Żanna
Znaczenie

Żanna to spolszczona postać imienia znanego na Wschodzie jako Zhanna (ros. Жанна), które jest zapożyczeniem z francuskiego Jeanne, żeńskiego odpowiednika imienia Jean od łacińskiego Iohannes i greckiego Ioannes, ostatecznie wywodzących się z hebrajskiego Yōḥānān ‘Jahwe okazał łaskę’. W polszczyźnie rdzeń ten odpowiada tradycyjnemu imieniu Joanna, lecz Żanna nie jest jego rodzimą odmianą, lecz formą przejętą wtórnie przez wpływy wschodniosłowiańskie i francuskie. Grafia z Ż oddaje spółgłoskę [ʐ], bliską rosyjskiemu [ʐ] w Zh-, a podwojone n odpowiada utrwalonej postaci francuskiej i rosyjskiej. Historycznie najwcześniejsze warianty to średniowieczne francuskie Jehanne/Jeanne, dalej Jeannette, skąd pochodzi polska Żaneta; w kręgu słowiańskim spotyka się formy Жанна, Žanna lub Žana. W Polsce imię Żanna jest bardzo rzadkie i nie występuje w dawnych metrykach ani w tradycji kościelnej; nie ma własnego kultu świętej, choć jego rozpowszechnienie na Wschodzie wiązano z popularnością postaci Joanny d’Arc. W użyciu krajowym pojawia się głównie od XX wieku jako imię osób o kresowym lub postsowieckim tle rodzinnym, ewentualnie jako świadomy wybór obcojęzycznej formy imienia Joanna; w dokumentach i mediach równolegle spotyka się transliterację Zhanna. Brakuje szczegółowych danych historycznych o frekwencji w Polsce, ale dostępne zestawienia urzędowe i onomastyczne notują je jako jednostkowe i marginalne.
Imieniny
4 luty, 30 maj, 27 grudzień
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


