Imiona

Žanna

Podobne: Żanna, Zanna, Žanna

Znaczenie

Žanna to żeński wariant imienia wywodzącego się z hebrajskiego Yohanan, ‘Jahwe jest łaskawy’, który przez grecki Ioannes i łacińskie Iohannes trafił do języków zachodnioeuropejskich jako Jean/Jeanne. Forma Žanna powstała w kręgu wschodniosłowiańskim i bałtyckim pod wpływem francuskiego Jeanne, co widoczne jest w podwojeniu spółgłoski i głosce ż/ʒ; w cyrylicy zapisuje się ją jako Жанна, w łotewskim jako Žanna, a w litewskim częściej jako Žana. W polszczyźnie litera Ž nie występuje, dlatego w praktyce imię to bywa oddawane jako Żanna (spolszczenie fonetyczne) albo Zhanna (transkrypcja z rosyjskiego), rzadziej Zanna. Znaczeniowo i rodowodowo jest to odpowiednik polskich imion Joanna, Janina czy Ivanna, a także krewniak form zachodnich typu Jeanne, Johanna, Giovanna czy Joan. W Polsce imię Žanna/Żanna nie należy do tradycyjnego kanonu i pozostaje rzadkie; brak szeroko dostępnych danych statystycznych o jego częstotliwości, ale obserwuje się je głównie w rodzinach o pochodzeniu białoruskim, ukraińskim, rosyjskim lub łotewskim, zwłaszcza od drugiej połowy XX wieku. Nie ma ustalonej polskiej tradycji imienin dla Žanny; bywa, że łączy się je z terminami obchodzonymi przez Joannę. W tekstach urzędowych w Polsce imię najczęściej zapisywane jest jako Żanna lub Zhanna z uwagi na brak litery Ž w alfabecie polskim.

Witaminy i minerały - sprawdź na Ceneo.pl

Życzenia

Piosenki

Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *