Yuliana
Znaczenie

Imię Yuliana jest wariantem transliteracyjnym i ortograficznym imienia Juliana/Juliana, wywodzącego się z łacińskiego Iuliana, żeńskiej formy Iulianus, pierwotnie przydomka „należąca do rodu Juliuszy”. Etymologia wiązana jest z nazwą gens Iulia oraz z greckim ioulos ‘młody, miękki meszek’, co dawało znaczenie „młodzieńcza, o miękkim, ‘puszystym’ owłosieniu”. Popularność formy Juliana w chrześcijańskiej Europie utrwaliły święte: Juliana z Nikomedii i Juliana Falconieri; w kręgu wschodniosłowiańskim rozpowszechniła się pisownia Юлиана, transliterowana na łacinkę jako Yuliana lub Iuliana. W języku polskim literą Y nie rozpoczyna się tradycyjnie rodzimych imion, dlatego utrwaloną formą pozostaje Juliana lub Julianna, a zapis Yuliana pojawia się głównie u osób pochodzenia wschodniosłowiańskiego, w dokumentach migracyjnych i w środowiskach prawosławnych/greckokatolickich. Historyczne i międzyjęzykowe warianty to Iuliana (łac.), Juliana, Julianna, Yulianna oraz pokrewna wschodniosłowiańska Uliana/Ulyana. W Polsce forma Yuliana jest bardzo rzadka; brak szczegółowych danych liczbowych w dawnych repertoriach, gdyż wariant z Y nie występuje w starszych zapisach, a sporadyczne nadania notowane są przede wszystkim po 1990 roku, w dobie liberalizacji praktyk nazewniczych i rejestracji imion obcych (od 2015 r. dopuszcza się swobodniej formy zagraniczne). Wymowa w polszczyźnie odpowiada [ju-lia-na], a w użyciu potocznym funkcjonują te same zdrobnienia co dla Juliana, np. Julka, Jula. Jeśli obchodzi się imieniny, czynione jest to zwykle z Julianą/Julianną, zależnie od kalendarza wyznaniowego.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


