Valéria
Znaczenie

Valéria jest wariantem międzynarodowego imienia wywodzącego się z łacińskiego Valeria, żeńskiej formy nomen gentilicium Valerius, które łączy się z czasownikiem valere ‘być silnym, zdrowym, mieć się dobrze’. Znaczeniowo niesie więc konotacje siły i pomyślności. W polszczyźnie ustabilizowaną, tradycyjną postacią jest Waleria, notowana od czasów nowożytnych, dawniej również w pisowni Walerja (przedreformowej), co odzwierciedla historyczną wymianę łacińskiego V na polskie W. Postać Valéria, z akcentem graficznym nad e, jest charakterystyczna przede wszystkim dla węgierskiego i portugalskiego zapisu; w polskim użyciu występuje sporadycznie, zwykle w rodzinach o związkach międzynarodowych lub jako świadomy wybór formy obcojęzycznej. W praktyce urzędowej i potocznej bywa upraszczana do Valeria albo spolszczana do Waleria, a akcent graficzny nie wpływa na polską prozodię, gdzie akcent pada na przedostatnią sylabę. Historyczne i obcojęzyczne warianty to m.in. Valeria (włos., hiszp., ang.), Valérie (fr.), Valeriya/Valeriya (ros., ukr.), a męskimi odpowiednikami w Polsce są Walery i Walerian. Rozpowszechnienie imienia w Polsce było umiarkowane; brak danych o silnym kulcie lokalnych świętych o tym imieniu, choć w tradycji łacińskiej i greckiej znane są wczesnochrześcijańskie męczennice Valeria. Współcześnie Waleria notuje niewielki renesans wraz z modą na brzmienia łacińskie, natomiast wariant Valéria pozostaje egzotyczny i bardzo rzadki.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


