Imiona

Óliver

Podobne: Oliver, Olivér, Óliver

Znaczenie

Óliver to wariant imienia Oliver z hiszpańską akcentacją graficzną, stosowaną po to, by zaznaczyć akcent na pierwszej sylabie; w hiszpaniińskiej praktyce zapisu ma więc status formy poprawnej, choć poza hiszpańskim obszarem językowym zwykle pomijany. Rdzeń imienia wywodzi się ze starofrancuskiego Olivier, a jego etymologia jest dyskusyjna: część badaczy widzi germanicką bazę w typie Alfihar/Alvar (elementy „alf/elvek” + „harja/wojsko”), podczas gdy średniowieczna recepcja powiązała je z łacińskim oliva, co wpłynęło na pisownię i symboliczne odczytanie (pokój, oliwna gałązka). Rozpowszechnieniu imienia sprzyjała Pieśń o Rolandzie i postać paladyna Oliviera; błędne bywa łączenie go z nordyckim Óláfr. W polszczyźnie utrwalił się przede wszystkim wariant Oliwier, bardzo popularny od przełomu XX i XXI wieku; forma angielska Oliver także występuje, zwłaszcza w środowiskach dwujęzycznych. Natomiast wariant z akcentem Óliver praktycznie nie pojawia się w krajowych statystykach nadawania i bywa kłopotliwy fonetycznie, bo litera „ó” w polskim systemie oznacza głoskę [u], co skłania do odczytu „Uliwer”. Formalnie prawo od 2015 roku dopuszcza nadawanie imion obcych, więc zapis jest możliwy, ale w użyciu w Polsce pozostaje rzadkością. Historycznych polskich zapisów średniowiecznych z rodzimą adaptacją tego wariantu brak; wcześniejsze poświadczenia dotyczą raczej łacińskich lub francuskich form typu Oliverius/Olivier. Zdrobnienia w Polsce zwykle brzmią Oli lub Oliw.

Witaminy i minerały - sprawdź na Ceneo.pl

Życzenia

Piosenki

Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *