Mattéo
Znaczenie

Imię Mattéo jest wariantem powstałym w kręgu francuskojęzycznym pod wpływem włoskiego Matteo i hiszpańskiego Mateo; obecność akcentu graficznego „é” ma w języku francuskim sygnalizować wymowę [e]. W sensie etymologicznym należy do szerokiej rodziny imion od hebrajskiego Mattityahu/Matityahu, ‘dar Jahwe’, które przez grecki Maththaíos/Matthaîos i łacińskie Matthaeus dało formy odpowiadające polskiemu Mateuszowi, a przez łac. Matthias – polskiemu Maciejowi; obie linie funkcjonują równolegle w tradycji chrześcijańskiej (Ewangelista Mateusz i Apostoł Maciej). W nowożytnej francuszczyźnie formą klasyczną pozostaje Matthieu, natomiast Mattéo (obok Matéo) to moda XX/XXI wieku, wzmacniana popularnością włoskiego Matteo. W Polsce wariant z akcentem jest bardzo rzadki; brak odrębnych, wiarygodnych danych liczbowych dla pisowni Mattéo, ale można przyjąć, że występuje marginalnie, najczęściej w rodzinach związanych z kulturą francuską lub jako świadomy wybór kosmopolityczny obok częstszych u nas Mateo i Matteo. Zapis z „é” nie należy do polskiej ortografii i może sporadycznie sprawiać trudności techniczne, dlatego imię bywa normalizowane do Matteo. W polskiej tradycji ekwiwalentem kulturowym pozostaje Mateusz (z imieninami m.in. 21 września), a potoczne skróty używane wobec Mattéo to zwykle Mati, Mat lub Teo. Brak świadectw historycznych potwierdzających starsze użycie tej formy w Polsce przed XXI wiekiem.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


