Juan
Znaczenie

Juan to hiszpański odpowiednik polskiego imienia Jan, wywodzący się z hebrajskiego Yōḥānān/Jōḥānān o znaczeniu „Jahwe okazał łaskę”, przekazanego przez greckie Iōánnēs i łacińskie Iohannes. W hiszpańszczyźnie forma ta ukształtowała się z dawnych zapisów Iohan/Johan; wraz ze zmianami ortograficznymi i fonetycznymi zanikło nieme h, a litera j przyjęła wartość spółgłoski szczelinowej tylnojęzykowej [x], co dało współczesną wymowę zbliżoną do „Huan”. W materiałach historycznych spotyka się różnorodne zapisy pokrewne w innych językach, jak portugalskie João, katalońskie i oksytańskie Joan, aragońskie Chuan, galicyjskie Xoán, francuskie Jean, włoskie Giovanni czy słowiańskie Jan/Ivan; w polszczyźnie funkcjonalnym odpowiednikiem pozostaje Jan (oraz pochodny Iwan). W Polsce Juan jest imieniem obcym i rzadkim, niemal nieobecnym w dawnej antroponimii; brak poświadczeń w metrykach staropolskich, a jego współczesna obecność wiąże się głównie z migracjami, małżeństwami mieszanymi i wpływem kultury hiszpańskojęzycznej. Kalendarze polskie na ogół go nie notują, lecz bywa utożsamiany z Janem i łączony z tradycyjnymi terminami jego imienin (np. 24 czerwca lub 27 grudnia). Hipokorystyki funkcjonują przede wszystkim w hiszpańszczyźnie, m.in. Juanito, Juancito, Juancho czy Juanjo (zwłaszcza w imionach złożonych), natomiast w polszczyźnie nie wykształciły się utrwalone zdrobnienia inne niż potoczna wymowa „Huan”.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


