Jessica
Znaczenie

Imię Jessica ma genezę literacko-biblijną: po raz pierwszy zostało upublicznione przez Williama Szekspira w Kupcu weneckim (1596) jako imię córki Shylocka i bywa uznawane za angielską adaptację hebrajskiego Yiskāh (Iscah), postaci z Księgi Rodzaju; etymologia ta wywodzi znaczenie „patrzeć, dostrzegać, mieć wgląd/przenikliwość”. Rzadziej proponuje się związek z imieniem Jesse (hebr. Yiszaj), lecz większość badaczy wskazuje na Iscah. Najstarsze zapisy w angielszczyźnie przybierają formę Iessica (z dawnym I zamiast J), później utrwaliła się postać Jessica. Warianty międzynarodowe obejmują m.in. Jesica, Jessika (częstsza w niemieckim i skandynawskim), Jéssica (port.), Yessica (hiszp.), a zdrobnienia angielskie to Jess, Jessie, Jessy czy Jessa. W polszczyźnie przyjęła się wymowa [dżesika]; spotyka się również spolszczone zapisy Jesika (w oficjalnych rejestrach) oraz potoczne, nienormatywne Dżesika. Imię nie należy do polskiej tradycji historycznej i nie występuje w dawnych źródłach; pojawiło się u nas szerzej dopiero pod koniec XX wieku, pod wpływem kultury anglojęzycznej i mediów. Według dostępnych zestawień nie jest to imię z czołówki najpopularniejszych w Polsce, choć bywa wybierane, zwłaszcza w latach 90. i na początku XXI wieku; brak jednak pełnych, jednolitych danych liczbowych dla całego okresu. W odbiorze społecznym nosi czasem popkulturowe konotacje, lecz jego biblijna etymologia ma starszy, neutralny charakter.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


