Imiona

Irmgarda

Znaczenie

Imię Irmgarda jest polską adaptacją średniowysokoniemieckiego Irmgard, notowanego też jako Irmengard, Irmingard czy w łacinie kancelaryjnej Irmgardis/Ermengardis. Etymologicznie wywodzi się z dwóch germańskich członów: irmin/ermen, znaczącego „wielki, wszech-”, oraz gard/garth „ogrodzenie, warownia, ochrona; domostwo”, co łącznie interpretuje się jako „potężna strażniczka” lub „ta, która chroni dwór/rodzinę”. W tradycji zachodniej imię to nosiły zwłaszcza kobiety z rodów franko-bawarskich (np. św. Irmengarda z Chiemsee), stąd jego obecność w obiegu chrześcijańskim, choć bez silnej kanonizacji w Polsce. W polskich źródłach spotyka się formę spolszczoną Irmgarda oraz cytatową Irmgard, zwłaszcza w zapisach z ziem o silnych wpływach niemieckich; w metrykach dawnej łaciny pojawiają się warianty Irmengardis i Ermengardis. Użycie w Polsce pozostaje bardzo rzadkie: imię występuje marginalnie, głównie w starszych rocznikach na Śląsku, Pomorzu i Warmii–Mazurach oraz w rodzinach o niemieckim pochodzeniu; po 1945 roku praktycznie nie zyskało popularności, a współcześnie pojawia się sporadycznie. Zdrobnienia nie są ustalone i mają charakter okazjonalny; najczęściej spotyka się skróty pod wpływem niemieckim (Irmi) lub polskie derywaty typu Irma, choć Irma funkcjonuje również jako odrębne imię. Irmgarda nie ma stałego miejsca w polskich kalendarzach imieninowych; w tradycji niemieckiej wspomina się kilka świętych o tym imieniu. Jeśli chodzi o wcześniejsze polskie dane frekwencyjne, są one skąpe.

Witaminy i minerały - sprawdź na Ceneo.pl

Życzenia

Piosenki

Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *