Ievgen
Znaczenie

Ievgen to wariant łacińskiej transkrypcji ukraińskiego imienia Євген, semantycznie i historycznie równoważny polskiemu Eugeniusz oraz rosyjskiemu Евгений. Rdzeń imienia wywodzi się z greckiego Eugenios, od przymiotnika eugenes „dobrze urodzony, szlachetnie zrodzony”, złożonego z eu „dobry” i genos „ród, pochodzenie”. W tradycji słowiańskiej imię to funkcjonowało poprzez łacinę (Eugenius) i cerkiewnosłowiański, stąd liczne lokalne kształty: ukr. Євген (najczęściej Yevhen w nowszej romanizacji), rzadziej Євгеній pod wpływem rosyjskiego, ros. Jewgienij/Jewgieny (polska transkrypcja), białor. Jaŭhien, a na Zachodzie m.in. Eugen, Eugene, Eugène, Eugenio. Forma Ievgen pojawiła się wskutek niejednolitych norm transliteracji w dokumentach, zwłaszcza starszych ukraińskich paszportów, gdzie litera Є bywała oddawana jako Ie, a spółgłoska g odzwierciedla wpływ rosyjskiego wariantu Evgenij; współcześnie standardem z ukraińskiego jest zapis Yevhen, a w polskiej transkrypcji fonetycznej Jewhen. W Polsce „Ievgen” nie ma tradycji onimicznej ani poświadczonego dawnego użycia; występuje głównie jako imię obywateli Ukrainy mieszkających w kraju po falach migracyjnych ostatniej dekady i bywa rejestrowane w tej właśnie pisowni. Jako odpowiednik Eugeniusza może dzielić jego tradycję hagiograficzną i zwyczaj imienin, choć w praktyce nosiciele formy Ievgen rzadko korzystają z polskich kalendarzy imieninowych. Zdrobnienia ukraińskie (Женя/Zhenia) i polskie (Gienek, Gieniu) wskazują na wspólne źródło, mimo odmiennych ortografii.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


