Ián
Znaczenie

Ián to rzadki, nienormatywny w Polsce wariant zapisu imienia Ian, powstały głównie w obszarze hiszpańskojęzycznym, gdzie akcent graficzny wskazuje wymowę z naciskiem na drugą sylabę (i-AN); bez akcentu hiszpańska ortografia sugerowałaby akcent na pierwszej. Rdzeniem pozostaje szkocko‑gaelickie Iain, które jest lokalnym odpowiednikiem łacińskiego Iohannes, wywodzącego się z greckiego Iōannēs i hebrajskiego Yōḥānān o znaczeniu „Jahwe jest łaskawy”. Do tej szerokiej rodziny należą m.in. Jan, John, Jean, Juan, Giovanni, Ioan/Ioană, Ion, Ivan/Iwan oraz irlandzki Seán; formą najbliższą etymologicznie jest właśnie Iain, z którego angielsko‑szkockie Ian spopularyzowało się globalnie w XX wieku, a hiszpańskie Ián to wtórny, fonetyzujący zapis. W Polsce imię to nie ma tradycji historycznej; występuje sporadycznie jako imię obce nadawane w kręgach międzynarodowych lub hiszpańskojęzycznych. Znak „á” nie występuje w polskim alfabecie, więc w praktyce urzędowej bywa upraszczany do „a”, a całość zapisu do „Ian”; może to też wpływać na niestabilną wymowę. Brakuje wiarygodnych danych statystycznych dotyczących częstotliwości formy „Ián” w polskich rejestrach, najpewniej są to jednostkowe przypadki, podczas gdy zwykły „Ian” notuje już pewną, choć nadal niewielką obecność, funkcjonując obok dominującego, rodzimego „Jan”.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


