Imiona

Dávid

Podobne: David, Dávid

Znaczenie

Imię Dávid jest międzynarodowym wariantem biblijnego imienia Dawid, pochodzącego z hebrajskiego Dawíd/Dāwīd (דוד), tradycyjnie wywodzonego od rdzenia dwd o znaczeniu „umiłowany, ukochany”. Do Europy trafiło przez grekę (Dabíd) i łacinę (David), a grafia z akcentem „á” jest charakterystyczna przede wszystkim dla węgierskiego i słowackiego zapisu, gdzie oznacza długie a i nie zmienia znaczenia imienia. W Polsce normatywną, historycznie ugruntowaną formą jest Dawid; w dokumentach łacińskich średniowiecza spotyka się David, a sporadycznie warianty typu Dawyd w piśmiennictwie rusko-polskim. Imię obecne było w Polsce od średniowiecza, najpierw w kręgu kościelnym i w łacinie kancelaryjnej, szeroko używane również w społecznościach żydowskich (jid. Dovid/Duvid), natomiast jego szersza popularność wśród ogółu ludności wzrosła zwłaszcza pod koniec XX wieku. Wariant Dávid nie należy do polskiej tradycji onomastycznej i pozostaje w użyciu marginalnym, pojawiając się głównie u osób pochodzenia węgierskiego lub słowackiego, w rodzinach mieszanych bądź jako świadomy wybór formy obcojęzycznej; brak jednak osobnych ogólnodostępnych statystyk dla tej pisowni. Po zmianach przepisów nadawania imion dopuszcza się w praktyce rejestrację oryginalnych form cudzoziemskich w alfabecie łacińskim, choć stosowanie znaków diakrytycznych spoza polskiego alfabetu bywa zależne od praktyki urzędów. W polszczyźnie odpowiednikiem i dominującą formą imienia pozostaje Dawid, podczas gdy Dávid funkcjonuje jako wariant importowany.

Witaminy i minerały - sprawdź na Ceneo.pl

Życzenia

Piosenki

Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *