Adriána
Znaczenie

Imię Adriána to wariant żeńskiej formy łacińskiego imienia Adrianus/Hadrianus, oznaczającego „pochodzącą z Hadria/Atria”, czyli z miasta w północnych Włoszech, od którego nazwę wzięło także Morze Adriatyckie (Mare Hadriaticum). Rdzeń jest toponimiczny, a nie znaczeniowy; samo pochodzenie nazwy Hadria bywa łączone z warstwą etruską lub wenetyjską i pozostaje niepewne. W średniowieczu w wielu językach romańskich zanikło początkowe H, stąd rozpowszechnienie postaci Adrian/Adriana; żeńska Adriana utrwaliła się w Europie nowożytnej, a wariant z akcentem Adriána występuje dziś przede wszystkim w systemach ortograficznych dopuszczających oznaczanie długości samogłosek, zwłaszcza w słowackim i węgierskim (por. także węgierskie Adrienn). W Polsce funkcjonuje głównie forma Adriana oraz modniejsza od końca XX wieku Adrianna; wariant Adriána z literą á nie należy do polskiej normy ortograficznej i w praktyce bywa sprowadzany w dokumentach do zapisu Adriana. Dane historyczne dotyczące dokładnego użycia zapisu Adriána w Polsce są skąpe; nie notuje się go w dawnych metrykach, a współczesne statystyki zwykle łączą wszystkie warianty graficzne pod hasłem Adriana/Adrianna. W wymowie polskiej akcent pada standardowo na przedostatnią sylabę (Adriána), natomiast w językach źródłowych znak á oznacza długość samogłoski. Drobne formy w polszczyźnie to najczęściej Adrianka i Ada, rzadziej skrót anglojęzyczny Adri, przy czym pełna postać bez akcentu pozostaje normatywna.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


