Adrián
Podobne: Adrian, Adrían, Adrián
Znaczenie

Imię Adrián jest obcą względem polszczyzny, hiszpańsko‑, słowacko‑ i węgierskojęzyczną postacią imienia znanego w Polsce jako Adrian; wywodzi się z łacińskich form Hadrianus/Adrianus, pierwotnie toponimicznych, oznaczających “mężczyznę z Hadria/Adria”, miast w północnych Włoszech, od których nazwę wziął też Mare Hadriaticum, czyli Morze Adriatyckie. Wahnięcie między H‑ i A‑ tłumaczy zmienna wymowa łacińskiego h oraz późniejsza redukcja aspiracji; z tych samych podstaw pochodzą też formy Adriano (włos., hiszp.), Adrien (fr.), Adrian (ang., niem.) oraz greckie Adrianos. Sam toponim Adria bywa łączony z podłożem etruskim, co utrudnia jednoznaczną rekonstrukcję jego najstarszej etymologii. W Polsce zakorzeniona jest forma bez akcentu, Adrian, która upowszechniła się zwłaszcza od końca XX wieku; wariant Hadrian pozostaje rzadszy i bywa kojarzony z cesarzem Publiuszem Aeliusem Hadrianem oraz licznymi świętymi o tym imieniu. Postać Adrián, z akcentem wskazującym na pozycję lub długość samogłoski w językach obcych, występuje w Polsce sporadycznie, głównie w środowiskach migracyjnych lub jako świadomy wybór rodziców nawiązujących do kultury hiszpańskiej, słowackiej czy węgierskiej; w praktyce urzędowej bywa często normalizowana do Adrian. Brak odrębnych, wiarygodnych danych statystycznych dla wariantu Adrián w polskich rejestrach. W źródłach staropolskich forma z akcentem nie jest poświadczona; natomiast polskie zdrobnienia dotyczą zwykle postaci Adrian (np. Adrianek, Adi).
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


