Imiona

Žaneta

Podobne: Żaneta, Žaneta, Zaneta

Znaczenie

Imię Žaneta jest wariantem międzynarodowej formy pochodzącej od francuskiego Jeannette, zdrobniałej postaci żeńskiej Jeanne (odpowiednika Joanny), ostatecznie wywodzącej się z hebrajskiego Yôḥānān ‘Bóg jest łaskawy’. Przez greckie Iōánnēs i łacińskie Iohannes trafiło do języków europejskich, a w nowożytności francuski sufiks -ette utrwalił postać Jeannette. W językach słowiańskich używa się adaptacji z głoską ż/ž; zapis z háčkiem Žaneta jest typowy zwłaszcza dla czeskiego i słowackiego, bywa też spotykany w litewskim i łotewskim. W polszczyźnie normatywną formą jest Żaneta; litera Ž nie należy do alfabetu polskiego, więc zapis Žaneta ma charakter obcy i w praktyce urzędowej zwykle zamieniany jest na Żaneta, a dawniej – z przyczyn technicznych – na Zaneta. Poświadczenia imienia w Polsce sprzed XX wieku są skąpe; realną popularność zyskało po II wojnie światowej, osiągając szczyt frekwencji pod koniec XX wieku, po czym jego użycie wyraźnie osłabło. Warianty spotykane w Polsce to przede wszystkim Żaneta, rzadziej Żanetta (na wzór francuski) oraz forma pozbawiona znaków diakrytycznych Zaneta; hipokorystyki obejmują m.in. Żanetkę. Imię nie ma utrwalonego kultu świętej w tradycji polskiej i bywa kalendarzowo łączone z imieninami Joanny lub Janiny. Współcześnie odbierane jest jako imię o międzynarodowym brzmieniu, lecz w Polsce raczej rzadkie.

Witaminy i minerały - sprawdź na Ceneo.pl

Życzenia

Piosenki

Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *