Michaela
Znaczenie

Michaela to żeńska forma imienia Michał, wywodzącego się z hebrajskiego Mikha’el, o znaczeniu retorycznym „Któż jak Bóg?”. Do Europy trafiło ono przez grekę i łacinę, a forma kobieca ukształtowała się wtórnie, zwłaszcza w kręgu germańskim i romańskim. W polskiej tradycji odpowiednikiem żeńskim utrwalonym od XVIII–XIX wieku jest przede wszystkim Michalina, podczas gdy Michaela pozostawała rzadkością, częściej spotykaną w zapisach łacińskich metryk jako odpowiednik Michaliny lub w środowiskach z wpływami niemieckimi i czeskimi. Warianty zagraniczne to m.in. niem. i czes. Michaela, fr. Michèle, wł. Michela, hiszp. i port. Micaela, rum. i południowosłow. Mihaela, a w angielszczyźnie obok Michaela funkcjonuje Michele; w Polsce pojawiają się też importowane formy Mikaela czy Mikayla. Współcześnie użycie imienia Michaela w Polsce jest sporadyczne i nienormatywne historycznie; brak jednoznacznych statystyk długookresowych, ale dane urzędowe z ostatnich dekad wskazują na niszową popularność, zwykle w młodszych rocznikach i rodzinach o orientacji międzynarodowej. Wymowa w polszczyźnie bywa interpretowana naturalnie jako Mi-ha-e-la (cztery sylaby), choć spotyka się anglojęzyczne realizacje typu „maj-kej-la”, co bywa powodem zapisu alternatywnego. Drobne formy mogą nawiązywać do zwyczajów związanych z Michałem i Michaliną, jak Misia, Miśka, Mika czy Ela, choć nie są one utrwalone normatywnie dla Michaeli. Imieniny najczęściej obchodzi się wraz z dniem św. Michała Archanioła, 29 września, ale nie istnieje jednolity zwyczaj.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


