Jorge
Znaczenie

Jorge to hiszpańska i portugalska forma imienia wywodzącego się z greckiego Georgios, od geōrgós ‘rolnik, uprawiający ziemię’, złożenia gē ‘ziemia’ i érgon ‘praca’. Przez łacinę kościelną Georgius trafiło ono do większości języków europejskich wraz z silnym kultem św. Jerzego, co tłumaczy jego trwałą popularność w krajach iberyjskich. W hiszpańskim Jorge wymawia się zwykle [ˈxorxe], a w portugalskim [ˈʒɔɾʒ(ɨ)], przy zachowaniu tej samej pisowni; w średniowiecznych zapisach Półwyspu Iberyjskiego forma Jorge pojawia się od XIII–XIV wieku. Do rodziny wariantów należą m.in. katalońskie Jordi, galisyjskie Xurxo i asturyjskie Xurde, a zdrobnienia iberyjskie to Jorgito (hiszp.) i Jorginho (port.). Polskim odpowiednikiem semantycznym jest Jerzy, a międzynarodowymi paralelami George, Georges, Georg, Giorgio, Jiří, Juraj, Jurij, György czy Gheorghe. W Polsce Jorge funkcjonuje jako imię obce, noszone głównie przez cudzoziemców, dzieci z rodzin mieszanych lub osoby związane z kulturą hiszpańsko- lub portugalskojęzyczną; jego występowanie wzrosło po latach 90. XX wieku, lecz pozostaje rzadkie i brakuje szerokich, szczegółowych danych historycznych i statystycznych. W piśmie zwykle zachowuje się oryginalną pisownię i stosuje odmianę z apostrofem (np. Jorge’a), choć w mowie bywa nieodmienny; nierzadko dochodzi do mylenia z angielskim George lub francuskim Georges. Dniem patronalnym można kierować się datą św. Jerzego, tradycyjnie 23 kwietnia.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


