Imiona

Emiliia

Znaczenie

Emiliia to rzadki w Polsce wariant graficzny imienia Emilia, powstały pod wpływem transliteracji wschodniosłowiańskich form z cyrylicy (ukr. Емілія oficjalnie romanizowane jako Emiliia; por. rosyjskie Emiliya). Rdzeń onomastyczny jest ten sam co w klasycznej postaci: imię wywodzi się od łac. Aemilia, żeńskiej formy Aemilius, nazwy jednego z rzymskich rodów (gens Aemilia). Popularna etymologia łączy je z łac. aemulus ‘rywal, współzawodnik’, co bywa interpretowane znaczeniowo jako ‘ta, która współzawodniczy, ambitna’, choć część badaczy zastrzega, że właściwy pierwotny rdzeń może być przedłaciński i niepewny. W tradycji europejskiej funkcjonują liczne odpowiedniki: łac. Aemilia, pol. Emilia, franc. Émilie, słow. i port. Emília, południowo- i wschodniosłowiańskie Emilija/Emiliya/Emiliia. W Polsce historycznie utrwaliła się forma Emilia, obecna co najmniej od czasów nowożytnych, wspierana przez kult świętych noszących to imię oraz przez znane postacie, jak Emilia Plater; wariant z podwojonym i nie ma udokumentowanej dawnej tradycji polskiej i pojawia się współcześnie sporadycznie, głównie w dokumentach osób pochodzenia wschodniosłowiańskiego lub w rodzinach wybierających obcojęzyczną pisownię. Zgodnie z obecnymi praktykami urzędowymi możliwe jest nadawanie form obcych, więc Emiliia bywa akceptowana, lecz pozostaje marginesowa wobec bardzo popularnej w Polsce Emilii. W użyciu potocznym, niezależnie od pisowni, funkcjonują te same zdrobnienia (np. Emilka, Mila), a wymowa zwykle nie odróżnia Emilii od Emiliii. Jeśli chodzi o statystyki historyczne wariantu Emiliia w Polsce, brak wiarygodnych danych.

Witaminy i minerały - sprawdź na Ceneo.pl

Życzenia

Piosenki

Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *