Darya
Znaczenie

Imię Darya ma podwójne zaplecze onomastyczne i bywa mylące. W tradycji wschodniosłowiańskiej jest to transliterowana na alfabet łaciński postać rosyjskiego i białoruskiego Дарья, historycznie równoważna polskiej formie Daria; ta ostatnia wywodzi się z łacińskiego Daria, żeńskiego odpowiednika imienia Dariusz, ostatecznie od staroperskiego Darayavahuš (‘ten, który dzierży/utrzymuje dobro, posiadłość, władzę’). Popularność świętej Darii z Rzymu w hagiografii łacińskiej utrwaliła obieg chrześcijański imienia w Europie. Równolegle w języku perskim istnieje niezależne słowo daryā ‘morze’, używane jako imię, zwłaszcza w Iranie i diasporze; zbieżność z formą wschodniosłowiańską jest więc homonimią, nie wspólną etymologią. W wariantologii spotyka się zapisy Daria, Darya, Darja, rzadziej Dar’ja (oddające miękkość w transliteracji), a w rosyjskim popularnym zdrobnieniem jest Dasza; w polszczyźnie dla Darii funkcjonują zwyczajowe formy potoczne (np. Darcia), natomiast dla pisowni Darya brak ustabilizowanych zdrobnień. W Polsce normatywna i kalendarzowa jest postać Daria; zapis Darya pojawia się sporadycznie, przede wszystkim u osób pochodzenia wschodniosłowiańskiego lub wybierających anglojęzyczną transliterację. Brak szerokich, odrębnych danych statystycznych dla formy Darya; można jednak stwierdzić, że pozostaje ona rzadkością wobec częstej od lat 90. XX wieku Darii. W praktyce urzędowej Darya bywa adaptowana fonetycznie jak Daria (‘Darja’), choć część nosicielek zachowuje oryginalną pisownię; w kalendarzach imieninowych występuje wyłącznie wariant Daria.
Życzenia
Piosenki
Okazja: uniwersalna (bez dedykacji)
Gatunek: disco


